しんどいつごぶんぽうきょうていかいせつ
書き出し
緒言1.最初の容易な所と、最後の雜則の部を除いては、和文獨譯、獨文和譯は、ほとんど全部解答を作つて見ました。或種の、ちよつと説明を要するやうな概念や思想には、老婆心までに、言ひ換へや、註釋をも附加しました。2.教授事項の分解的説明だけは、これは紙數を要する關係上、全然省いて、直接必要な、譯語譯文だけにとどめました。3.「譯語」の提供にはかなり注意を拂つたつもりです。何か好い別案がおありになれば私自…